1. |
Into The Night
06:39
|
|||
English / Hungarian
INTO THE NIGHT
Swallow my flesh upon the flames of spirit
Again and again oh Holy Night
The heavy wings of soul has been unbinded by You
Gloom surrounds us so as boundless passion
Light!
You scattered the space of sky
With your shining spheres hence the dark has not been feard by your following
But the eye opened by night glows more than lucent stars
Its rays push towards the depths of quavering hearts
Beaut beams upon the barbs of distress
I will be free ere long...
Neverending ebullient life
What rushes into Me
I look upon You, faraway light, from the higher space
Mundane dimensions fades to blur
Shade wreathing me
So as it's biddening bliss
I rejuvenate as death overflows me
The blood in my veins is ethereal stream
In the daylight fights I do not quail
I pass away at night in bonfire's flames
Swallow my flesh upon the flames of spirit
Again and again oh Holy Night
AZ ÉJSZAKÁHOZ
Emészd el a testem a szellem tüzén
Százszor szent titokzatos Éj
A lélek nehéz szárnyait te kibontod
Homály körülöttünk és határtalan indulatok
Fény! Ragyogó gömbökkel szórtad be az égi teret
Így híveidet a sötét nem riasztja
De villámfényű csillagnál is ragyogóbb az éjszaka nyílt szem
A remegő szív mélyéig repül sugara
A gyötrelem fullánkja nyomán gyönyör terem
Már nemsokára szabad leszek...
Dől végtelen élet
Pezsdülve belém
Lenézek az űrből rád, távoli fény
Homályba hull most a földi tér
Árny koszorúz meg
S üdvöt ígér
Megfiatalodom ahogy elönt a halál
A vér az ereimben éteri ár
A nappali harcban már nem csüggedek én:
Meghalok éjjel szent máglya tüzén
|
||||
2. |
A Dream
05:27
|
|||
/English - Hungarian/
A DREAM
In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.
Ah! What is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?
That holy dream - that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.
What though that light, thro' storm and night,
So trembled from afar
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?
ÁLOM
A víziók zord éjén
Láttam tűnt boldogságom;
Szívem megtört, mert élet és fény
Nem volt - csak éber álom.
Ah, a nappal álma vajh' mit ad
Annak, kinek szeme
Úgy néz körül, hogy egy sugarat
Vet a múltba visszafele?
Az az álom, a szent álom - az álom, a szent,
Amíg gyötört az élet,
Mint drága fény, jó hírt üzent -
Vezérlő puszta lélek.
Vajh' számít-e, mint szállt ide
Orkánok éjjelén?
Nincs ragyogóbb láng, mint az üde
Igazság-fény.
|
||||
3. |
Lone
05:35
|
|||
/English - Hungarian/
LONE
Shrill shriek the crows
that to the town in whirls roam:
soon come the snows -
weal unto him, who - has a home!
Now you stand still,
look back, alas! how far unfurled!
You fool! You will
escape the winter to the world?
The world - a gate
to thousand deserts, mute and chill!
Who lost his fate,
as you have lost, stands nowhere still.
Now you are pale
and cursed to wander winter's rise,
like fumes prevail
that always seek the colder skies.
Seek, bird, and shriek
your desert-bird-song, worn and torn! -
And hide, you freak,
your bleeding heart in ice and scorn!
Shrill shriek the crows
that to the town in whirls roam:
soon come the snows -
woe unto him, who has no home
ElHAGYATVA
A varjúraj
város felé surrog tova:
hó lesz hamar -
boldog, kinek van otthona.
Sötéten állsz,
s hátra meredsz - mióta már!
Mondd: merre szállsz
a tél elől, bolond madár?!
Feléd havas
sivár puszták ásítanak.
Nem nyughat az,
ki oly kifosztott, mint te vagy.
Sors átka ver:
téli bolyongással gyötör,
füst vagy, amely
mind hidegebb egekbe tör.
Károgd siket
pusztákba hörgő gyászdalod!
Vérzik szíved?
Dacba, jégbe takarhatod!
A varjúraj
város felé surrog tova:
hó lesz hamar -
jaj, akinek nincs otthona!
|
||||
4. |
Oblivion
04:03
|
|||
5. |
The Die Is Cast
06:35
|
|||
THE DIE IS CAST
One
Why you fear alone?
Two
Broken Law
Three
The Snake is seductive
Four
Subhuman being (is) disgustful
Five
Spinning the Gem of Night
Six
Come Apocalypse
Seven
Divided Heaven
Eight
Power at any rate
And the last days of your kingdom on earth are coming
Clinging to your unsurped treasures in vain yet fall into Hell
And when the time comes, the meat melting from your bones
From the prison of your blown heart escaped soul as tired mist disappears
„Both beautiful and awful
a monster is unleashed
it scours the oceans
is scours the land
Glittering and belching smoke
like a volcano,
it conquers the hills
it devours the plains.
It flies over chasms,
then burrows
into unknown caverns
along deepest paths;
To re-emerge, unconquerable
from shore to shore
it bellows out
like a whirlwind,”
And when the time comes, the meat melting from your bones
From the prison of your blown heart escaped soul as tired mist disappears
Acta est fabula
Acta est fabula
Acta est fabula
Acta est fabula
Alea iacta est
Alea iacta est
Alea iacta est
Alea iacta est
|
||||
6. |
||||
/English - Hungarian/
WHERE HATE AND LIGHTNING TRUTH BORN
How long will you sit
on your misfortune?
Watch out! You hatch me yet
Another egg,
A basilisk-egg
Out of your long misery.
Why did Zarathustra sneak along the mountains? —
Distrustful, ulcerous, gloomy,
One who long lies in wait —
But suddenly, lightning,
Bright, terrible, a blast
Heavenwards out of the abyss:
The mountains themselves shake from
The bowels of the earth ...
Where hate and lightning-flash
Become one, a curse —
Now Zarathustra's wrath cuts across the mountains,
A storm-cloud creeps along its way.
Sneak off, one who has a last cover!
Into bed with you, you weakling!
Now rolling thunder over the vaults,
Then shaking, as the beams and wall,
Then flickering lightning and sulphur-yellow truths —
Zarathustra curses ...
I see a sign —
From the distant beyond
A glittering constellation slowly sinks towards me ...
AHOL VILLÁM ÉS GYŰLÖLET SZÜLETIK
Mióta kotolsz már
balsorsodon?
Vigyázz! Majd még kiköltesz
egy tojást,
baziliszkusztojást
hosszú nyomorodból.
A hegyélen mért oson Zarathustra?
Bizalmatlan, fekélyesen, sötéten,
szikár leselkedő -
de villám, hirtelen,
fénylőn, félelmesen
cikkan az égre a mélyből:
rázkódik a méhe
a hegynek is...
Hol villám s gyűlölet
támadt valaha, átok -
a hegyen most Zarathustra haragja lebeg,
viharfelhő, suhan útján.
Rejtőzzön el, akinek hajléka van még!
Ágyba, ti elkényeztetettek!
Mennydörgések görögnek a bolton,
remeg gerenda, maradék fal,
villámok lobbannak s kénsárga igazságok -
átkot mond Zarathustra...
Egy jelet látok -
a távoli távolokból
egy csillagkép lassan szikrázva ereszkedik rám...
|
||||
7. |
From The Nameless' Pit
06:56
|
|||
FROM THE NAMELESS' PIT
Voting for the will
An inner controll grabs me
Climbing on crushed corpses of the value
On the mountain of madness
Waiting for the apocalypse
Getting out of the Reason's arms
Cryptic temples smell of rot
Cuting the Souls' life
I stare into the mirror of being
With eyes flowedle out
I dream
I dream as a dead about life in the vale of tears
Caught between the spokes of Karma-Wheel
Looking for them everywhere
In the depht of death wells
I found the secret of Ouroboros
And the unnamed life's grim touched me
I walked on the path
Dominated by the dreamturmoil
In the forest of never seen monolits
To the cemetary of dead idols
At the point on the walls of my senses
Hairline cracks run through
Their silhouetes memorial I can't forget
They are carred into my soul's depht
I inhaled overlife blind life's smell that made me mad
Escaping from time and space's boundaries
I hear the call from the Nameless' Pit.
And
The stars constell...
|
||||
8. |
Dysangelium
07:18
|
|||
DYSANGELIUM
In purple twilight I stand
On the Hill of Fate
Too much absence
In the deep well of my soul
My rue was made to drown
Apostle of broken souls
Chains with his words the weak heart
He's just a grinded dead idol in the dust
But came back to life by his slaves
The Paradise has been lost forever
Just the Sin remains
The greatest evil of all
Smiles from the Mirror
The demon of cabal on mankind
Hearts eaten by the Golden reptile
Brand new form of Principle - disconcerted mind
With technocratic desolation inside
Of the material delight
Old victim on modern altar
Prestidigitation is a trick of Necromancer
The faceless faces looked up the sky
Waiting for the apocalyptic sign
Last but one scene of tragicomedy
Greatest desire is
To have the new weapon
Left the corpse of rue behind
Standing on the Hill of Fate
Too much absence
Too much absence
They deserved the Final Hammer
And to have the riot of ecstatic destroy
|
||||
9. |
Quasar
07:49
|
|||
It is inconceivable perspective
Endless moving away
13 billion years of life
Supergalactic hunger
Slurred dimensions
Whirling time and space
Cosmic horror of cannibalism
The burden of Existence
Starkiller gravitation
From the depths of dark heart
Enchanted in the circle of Chaos
Otherworldly calling
Flashing unimaginable beauty
Catch reality in the act
Neverseen projection
View of progression
With mind layed out
Magnetic vision
Slurred dimensions
Whirling time and space
It is inconceivable perspective
Endless moving away
13 billion years of life
Supergalactic hunger
Enchanted in the circle of Chaos
Otherworldly calling
Flashing unimaginable beauty
Catch reality in the act
|
AORNOS Hungary
AORNOS is an epic-grim black metal band, formed in Hungary by Algras.
The inspiration is given and eternal: the dark projection of Existence, endless Nature, Cosmos and the attemt to passing the ordinary, human, all too human things...
Streaming and Download help
If you like AORNOS, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp